• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Лаборатория «Кросс-культурная история литературы»

Лаборатория «Кросс-культурная история литературы» существует в рамках Центра фундаментальных исследований НИУ ВШЭ. В настоящее время лабораторией реализуется исследовательский проект «Интеллектуальная история и сравнительная история литератур». 


Иллюстрация к новости: Вышла книга Павла Успенского и Татьяны Красильниковой "Поэтический язык Пастернака. «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики"

Вышла книга Павла Успенского и Татьяны Красильниковой "Поэтический язык Пастернака. «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики"

Поздравляем Павла Успенского, который совместно с выпускницей НИУ ВШЭ (ФГН) Татьяной Красильниковой издал книгу "Поэтический язык Пастернака. «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики"!

Наталья Долгорукова опубликовала статью, посвященную анализу песни «In taberna quando sumus» из рукописи «Carmina Burana»

Руководитель Лаборатории "Кросс-культурная история литературы"
Н.М. Долгорукова совместно со студенткой НИУ ВШЭ — ФГН Ксенией Бабенко опубликовала статью, посвященную анализу песни «In taberna quando sumus» из латинско-немецкой рукописи начала XIII в. «Carmina Burana».

Иллюстрация к новости: Наталья Долгорукова в программе "Наблюдатель"

Наталья Долгорукова в программе "Наблюдатель"

Руководитель Лаборатории "Кросс-культурная история литературы" Н.М. Долгорукова выступила в программе "Наблюдатель" на телеканале Культура. Темой дискуссии стала фигура Франсуа Вийона — продолжателя и одновременно разрушителя Средневековых традиций, а в каком-то смысле и последнего великого Средневекового поэта. Почему о нем можно сказать: "плохой парень и хороший поэт"? Чем мотивированы материало-телесные образы Вийона? "Я – Франсуа – чему не рад! –  / Увы, ждет смерть злодея, / И сколько весит этот зад, / Узнает скоро шея". (Перевод И. Эренбурга) И чем объясняется интерес русских поэтов XX в. к фигуре Вийона? Эти и прочие вопросы обсуждали участники беседы.

Иллюстрация к новости: Наталья Долгорукова в программе "Игра в бисер"

Наталья Долгорукова в программе "Игра в бисер"

Руководитель Лаборатории "Кросс-культурная история литературы"
Н.М. Долгорукова выступила в авторской программе Игоря Волгина "Игра в бисер" на телеканале "Культура". Темой разговора стала легенда об Изольде и Тристане в литературных памятниках Средневековья. Почему в Средневековой лирике трувер или трубадур противопоставял свою любовь — любви Тристана, вписываются ли герои романа о Тристане и Изольде в рамки куртуазной литературы, чем отличаются версии Тома и Беруля — эти и прочие вопросы обсуждали участники дискуссии.

Впервые на русском: Монография Дж. Г.А. Покока «Момент Макиавелли»

В издательстве "Новое литературное обозрение" вышла монография «Момент Макиавелли» Дж. Г.А. Покока, одного из лидеров Кембриджской школы интеллектуальной истории, ведущего теоретика политической мысли Нового Времени. Монография подготовлена под редакцией участника проекта Лаборатории "Кросс-культурная история литературы" Михаила Велижева и Тимура Атнашева. Кроме того, им принадлежит послесловие к изданию под названием «Первооткрыватель республиканской традиции, или как заниматься политической философией с помощью истории политических языков?»

Работа Алексея Вдовина и Романа Лейбова о школьном каноне

Как читательские практики в гимназиях эволюционировали во второй половине XIX – начале XX века? Какие книги попадали в поле зрения учащихся? На что была направлена образовательная политика? Этим вопросам посвящена работа участника проекта Лаборатории "Кросс-культурная история литературы" А. Вдовина и Р. Лейбова под названием «What and how russian students read in school, 1840–1917».

Статья Юлии Козицкой о раннем кино

В сборнике "Литература и искусство. Век XX" научной серии "Литература. Век двадцатый" была опубликована статья Юлии Козицкой "Хочешь, господин, старый Рашид расскажет тебе прекрасную сказку о черноглазой Азиадэ: Восток в раннем русском кино".

Юлия Козицкая опубликовала статью о поэме о челюскинцах

Статья посвящена переводу на русский язык поэмы "Белый медведь" казахского советского писателя Сабита Муканова

Иллюстрация к новости: Выход книги по научному рецензированию

Выход книги по научному рецензированию

Вышла  монография «Научное рецензирование в гуманитарных дисциплинах» ─ итог работы проекта «Школы рецензирования». Составителями и ответственными редакторами издания выступили руководитель проекта Лаборатории ЦФИ "Кросс-культурная история литературы" Наталья Долгорукова и Алексей Плешков.

Открыта вакансия стажера-исследователя

В лаборатории «Кросс-культурная история литературы» Центра фундаментальных исследований НИУ ВШЭ открыты 3 вакансии стажера-исследователя для работы в рамках проекта «Интеллектуальная история и история литературы в кросс-культурной перспективе» с 01.04.2020 по 31.12.2020. Для участия в конкурсе на замещения вакантных должностей приглашаются студенты и аспиранты НИУ ВШЭ.